Good news for people who love bad news
在美国听美国歌并感到前所未有地 relatable 有时使我错觉自己只是一个站在人生十字路口并感到迷茫的美国 teenager,歌词的妙处就在这里,它把太多不可言说的情绪统统塞在两个音节下面,而且转瞬即逝,从而调动我模糊的共鸣,又不逼迫我直视它的深度。但公交车到站了,我按下暂停键,在做饭的时候看着锅里冒出的气泡,在工作的间隙眼睛盯着电脑的空白处,那句歌词又回来了,if things get a little bit too heavy,有多沉重呢?我只知道相比之下,这片土地和四周的一切都像漂浮在空中,只要稍不留意就会开始塌陷,the world’s at large why should I remain? 一些人沉没了,很多人还在挣扎,就连尝试解答都是一种徒劳。
和同事的问候语已经从希望事情会有转机,变成「我想不到一个昂扬的结尾……」,变成祝你今天顺利。
祝你今天顺利吧,如果这样世界就不至于毁灭。